1.C'est à peine si on remarque son accent étranger.真人慢速
1.听出他外国口音。
2.Ils ont à peine fini leur installation.
2.他们刚安顿下来。
3.Et moi qui savais à peine écrire !
3.我才刚刚学会!
4.Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
4.好吧,这真难以置信啊,常见!
5.À une vitesse il pouvait à peine comprendre.
5.他速度无法理解。
6.Juin, où le soleil se couche à peine.
6.六月,太阳刚刚落山。
7.Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
7.他们甚至知道他们如何工作。
8.Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.
8.他大大地变了样,差点认出来了。
9.Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.
9.著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。
10.C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.
10.这是同一本书, 没有改版。
11.Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
11.遇难人处境十分困难,但是他们没有感觉到。
12.Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
12.鉴于他离群索居生活习惯,他被女人们熟悉。
13.En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
13.在法国,她还没有开始展现她才能。
14.On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.
14.才开始工作,你就打起哈欠来了。
15.On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
15.给他上了一道好菜, 可他碰也没碰。
16.Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
16.然后就轮到能呼吸外婆出来了。
17.Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
17.虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。
18.En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !
18.就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是刚到美洲!
19.Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
19.按揭期限短可能只有六个月或者长可以达到五年或更长。
20.Le défaut se remarque à peine.
20.错误才刚被人注意到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et le riz doit être à peine, à peine cuit.
米饭只要半熟。
2.Je l'ai à peine touchée, votre voiture !
我几没碰到您的车好么!
3.J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.
我只有三个顶多即膝高的火山。
4.En plus, je le connais à peine.
我几不认识他!
5.On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.
我们在萨待了24个小时多一点。
6.C'est à peine assez pour l'état présent de la maladie.
但这只能勉强对付目前的疫情。
7.Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几辨别不出这种动物。
8.Lily est loin, je la vois à peine.
莉莉还早着呢,我几看不见她。
9.Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.
但Sakountala中,身体几没有接。
10.C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.
在九月。就在三个月前。
11.– Tonks et Sirius se connaissaient à peine !
“唐克斯和小天狼星根本就算不上认识!”
12.J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.
我随身带的水只够饮用一星期。
13.Bien qu'à peine perceptible aujourd'hui, cette déformation atteindra des centaines de kilomètres en quelques mois.
尽管如今这种变形几难以察觉,但在几个月内,它将达到数百公里的长度。
14.D'abord une autonomie catastrophique, sa batterie tenait à peine une heure en usage actif, rédhibitoire.
首先自主性方面,续航仅能维持一小时,主动使用。
15.Ils ont à peine touché à la bûche !
他们几没碰个树干蛋糕!
16.Du reste, il avait à peine quelques égratignures.
再说,他只有少数擦伤的地方。
17.Je suis tellement survoltée que j'arrive à peine à tenir en place.
我兴奋得都腿软了。
18.J’ai à peine eu le temps de me coiffer.
我几没有时间梳头。
19.C’est à peine si je distingue ma sonnerie.
“叫我的钟,我也听不大清楚。”
20.Je mélange bien et je laisse colorer à peine.
搅拌均匀,我几不给它们留时间着色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释