C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不外国口音。
Ils ont à peine fini leur installation.
们刚安顿下来。
Et moi qui savais à peine écrire !
我刚刚学会写字儿!
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真难以置信啊,不常见!
À une vitesse il pouvait à peine comprendre.
速度几乎无法理解。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太阳刚刚落山。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
们甚至不知道们如何工作。
Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.
大大地变了样,差点认不来了。
Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.
著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。
C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.
这是同一本书, 几乎没有改版。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于离群索居生活习惯,几乎不被女人们熟悉。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,还没有开始展现能。
On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.
开始工作,你就打起哈欠来了。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
给上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆来了。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。
En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !
就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是刚到美洲!
Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
按揭期限短可能只有六个月或者长可以达到五年或更长。
Le défaut se remarque à peine.
错误刚被人注意到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le riz doit être à peine, à peine cuit.
米饭只要半熟。
Je l'ai à peine touchée, votre voiture !
我几乎没的车好么!
J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.
我只有三个顶多即膝高的火山。
En plus, je le connais à peine.
我几乎不认识他!
On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.
我们在卡萨布兰卡待了24个小时多点。
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几乎辨别不出这动物。
Lily est loin, je la vois à peine.
莉莉还早着呢,我几乎看不见她。
Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.
但Sakountala中,身体几乎没有接触。
C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.
那是在九月。就在三个月前。
– Tonks et Sirius se connaissaient à peine !
“唐克斯和小天狼根本就算不上认识!”
J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.
我随身带的水只够饮期。
Ils ont à peine touché à la bûche !
他们几乎没那个树干蛋糕!
Du reste, il avait à peine quelques égratignures.
再说,他只有少数擦伤的地方。
Je suis tellement survoltée que j'arrive à peine à tenir en place.
我兴奋得都腿软了。
J’ai à peine eu le temps de me coiffer.
我几乎没有时间梳头。
C’est à peine si je distingue ma sonnerie.
“叫我的钟,我也听不大清楚。”
Je mélange bien et je laisse colorer à peine.
搅拌均匀,我几乎不给它们留时间着色。
Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.
妇人们不大和羊脂球谈天了。
Et à peine sa phrase achevée, il s'écroula.
话音刚落,他整个人就倒在地上。
Dans un conte qui fait à peine trois pages ?
在个不三页长的故事中?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释